“أنقذوا أسماكنا من الغرق”..قصائد عراقية تترجم الى الفارسية

صدرت عن دار آرون للطباعة والنشر في طهران المجموعة الشعرية (أنقذوا أسماكنا من الغرق) للشاعر العراقي رعد زامل، بنسخة فارسية.
ومجموعة الشاعر العراقي رعد زامل (أنقذوا أسماكنا من الغرق) ترجمت الى اللغة الفارسية من قبل المترجم سيد علي مفتخر زاده، بمقدمة كتبها رضا كامل الموسوي رئيس قسم الدراسات اللغوية والترجمية في بيت الحكمة.
وتناولت نصوص المجموعة الشعرية (أنقذوا أسماكنا من الغرق) الهم العراقي العام للفترة من 1990 الى 2003، حيث الحروب والحصارات وانكسار الذات وجفاف الاهوار وذبول الروح ووقع الصواريخ ونزيف القلب .
والترجمة الى اللغة الفارسية هي المحاولة الثانية لدخول مجموعته في فضاءات التداول العالمي، حيث سبق وان ترجمها العراقي هيثم الزبيدي الى اللغة الانكليزية .
يذكر أن مجموعة (أنقذوا أسماكنا من الغرق) كانت قد صدرت عن دار الشؤون الثقافية في بغداد سنة 2009 وحققت حضوراً شعرياً في المشهد الشعري العراقي والعربي.



