ثقافية

عمار الثويني يترجم رواية “عالم العنف” لكولن ولسون

المراقب العراقي/ خاص…

اصدرالروائي والمترجم عمار الثويني ترجمة رواية “عالم العنف” لكولن ولسون والتي صدرت عن دار ألكا بالترجمة العربية الكاملة.

وقال الثويني في تصريح لـ(المراقب العراقي): ان  رواية عالم العنف أبصرت النور، عن دار ألكا بالترجمة العربية الكاملة لا ينقصها حرف واحد. وتقع هذه الترجمة العربية في 390 صفحة من القطع المتوسط وتدور أحداثها في بريطانيا خلال الفترة التي سبقت الحرب العالمية الثانية وما بعدها. وتتميز بالسرد العميق الذي يثير فيه المؤلف العديد من التساؤلات المهمة مثل الوجودية وتحديات الجنس البشري والسحر والفكر والفلسفة والجنس وصراع الخير والشر، لكن بثيمة محكمة وشخصيات متعددة وأحداث متماسكة ومشوقة.

واضاف : ان هذه الترجمة العربية، التي أفخر بنقلها إلى العربية، قد نالت اشادة من جانب من أطلعوا عليها: الأستاذة القديرة لطيفة الدليمي والروائي علي بدر وكذلك الصديقة المحترمة فرح شرف، المترجمة والناشرة في دار ألكا. لقد وجدت هذه الرواية ربما من أصعب أعمال ولسون وأعمقها التي تتناول فلسفته الوجودية لكثرة المفردات والمصطلحات كانت متداولة في بريطانيا في فترة الخمسينات ولم تعد مألوفة، إضافة إلى أنني أضفت عشرات الهوامش والتوضيحات والتعريفات ليتسنى للقارئ التعرف على بعض الشخصيات والأعمال والأفكار التي مر عليها الكاتب مرور الكرام خلال المونولوجات.

وختم :ان هذه الرواية ستتوفر لدى مكاتب دار ألكا في العراق والعديد من المدن العربية والعالمية وستشارك في معارض الكتب خلال الفترة المقبلة.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى