اصدار جديد .. «أعلام المترجمين في بابل»
هاشم الحكيم
صدر حديثاً، عن دار الفرات للثقافة والإعلام في الحلة، كتاب (أعلام المترجمين في بابل)، بطبعته الأولى، لمؤلفه الباحث والببليوغرافي علي عبد الرضا عوض، ويضم سيرة شخصية وإبداعية لأكثر من (75) علماً من أعلام الترجمة في محافظة بابل ممن ساهموا في الترجمة من اللغات الانكليزية والفارسية وغيرها إلى العربية وبالعكس.
تضمنت مقدمة الكتاب اعتذار مؤلفه إلى من فاته ذكرهم لعدم إمكانية الوصول إلى معلومات كاملة تخصهم، منوهاً إلى وجود طبعة ثانية للكتاب في القريب العاجل، يستكمل فيها ما فاته من تراجم الأعلام الآخرين. ويضم الكتاب عدداً مهماً من المترجمين البابليين من بينهم: أحمد العبيدي، أحمد حقي الحلي، أحمد سوسة، اعتقال الطائي، أنور شاؤول، وآخرين.
ــــ
الحداثة الشعرية في الصالون الثقافي بالديوانية
حسين الهلالي
ضمن النشاطات المسائية التي يقيمها قصر الثقافة والفنون في الديوانية وبالتعاون مع الصالون الثقافي، من أجل تفعيل الثقافة في المحافظة ودورها الرسالي والتوعوي من خلال الاهتمام بالكتاب وما تؤدي إليه القراءة، لتطوير وتنمية القابليات الفكرية لدى شريحة الشباب، أقيمت جلسة نقدية حول موضوع الحداثة الشعرية بحضور عدد من الشعراء والنقاد على قاعة القصر الثقافي في الديوانية.
أدار الجلسة الناقد محمد الأسدي، إذ قدم الناقد أسامة غالي ورقة نقدية مفصلة حول الحداثة الشعرية ودورها في إرساء بنية ثقافية تعتمد القفز على النمط السائد في المنظومة الشعرية الكلاسيكية وتأسيس نظام يواكب التطور الثقافي العالمي.
كما تضمنت الجلسة عدداً من القراءات الشعرية وفق الموضوع الذي طرح ضمن هذه الجلسة التي حضرها عن القصر الثقافي صادق مرزوك مدير القصر وكل من حسين محمد جاسم ووسام سلمان عبد الحسين عن وحدة الإعلام.



